skip to main
|
skip to sidebar
Hugh's Notes
Saturday, January 24, 2009
“不折腾”的中文翻译
胡锦涛说“不折腾”,其中文译法很简单,就是:Don't make a fuss.
两者都是口语表达方式,那些所谓权威的译法都是书面的,不合适,不贴切。
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
►
2024
(2)
►
March
(1)
►
January
(1)
►
2023
(3)
►
April
(1)
►
March
(1)
►
January
(1)
►
2021
(1)
►
April
(1)
►
2020
(4)
►
July
(3)
►
May
(1)
►
2019
(5)
►
September
(2)
►
August
(1)
►
February
(2)
►
2018
(8)
►
December
(1)
►
September
(1)
►
April
(2)
►
March
(4)
►
2016
(3)
►
July
(2)
►
June
(1)
►
2015
(1)
►
January
(1)
►
2014
(1)
►
December
(1)
►
2013
(3)
►
October
(1)
►
September
(1)
►
July
(1)
►
2012
(1)
►
September
(1)
►
2011
(2)
►
May
(1)
►
April
(1)
►
2010
(3)
►
August
(1)
►
May
(1)
►
April
(1)
▼
2009
(23)
►
November
(1)
►
October
(1)
►
September
(2)
►
August
(2)
►
July
(2)
►
June
(2)
►
May
(2)
►
March
(2)
►
February
(6)
▼
January
(3)
“不折腾”的中文翻译
Linksys ATA Dial Plan for GTA
Phone gets time from VoIP ATA
►
2008
(5)
►
December
(5)
Labels
Active Directory
(3)
Apache
(2)
App-V
(1)
AWS
(1)
Backup
(2)
Citrix
(1)
Cryptocurrency
(1)
DNS
(2)
Exchange
(2)
FTP
(1)
hardware
(1)
Laptop
(1)
Linux
(4)
Misc
(2)
NAS
(2)
Network
(2)
OpenFiler
(1)
phone
(2)
Plone
(2)
Printer
(1)
router
(2)
SAN
(2)
Script
(3)
security
(1)
Slack
(1)
Tomcat
(4)
Tools
(1)
Translation
(1)
Virtualization
(2)
VMware
(5)
VoIP
(3)
Web
(3)
Wiki
(1)
Windows
(3)
Zabbix
(2)
生命
(3)
No comments:
Post a Comment